深圳市文体旅游局特邀深圳大学教授Edward LeMay(美国)和深大师范学院旅游文化系的恽文捷和记者进行暗访。
暗访组先来到世界之窗,见景区前设置的国际啤酒节的标识牌只有中文,没有英文翻译。而在售票窗口前的关于售票价格、时间的双语提示则存在一些问题。对此,景区工作人员表示,景区的部分英文标识是根据国家标准设置的。目前景区已投资100万用于第一期景区双语标识的规范工作,景区主要景点的双语标识已经规范完毕。他们希望能与深圳大学的专家合作,规范景区的双语标识。
“根据《深圳市迎大运、创全国文明城市标兵200天行动纲要》的要求,2011年3-9月,在深圳市旅游景区开展市民、游客文明行为活动。”深圳市文体旅游局相关工作人员说,各景区不仅要设置标识牌,还应在周末安排义工在景区内游客的不文明行为,比如随地吐痰、扔废物等。
这位工作人员表示,在7月份,深圳市文体旅游局将成立专家组,检查景区和大运会指定的52家饭店的双语标识情况,督促相关企业自查自纠双语标识。此举的目的,是为了进一步加快现代化国际化先进城市建设步伐,使深圳能够以良好的国际形象迎接2011年第26届世界大学生夏季运动会。
(编辑:柏原)
中国旅游新闻网版权与免责声明:
本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或其内容的真实性。如其他、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的来源,并自负版权等法律责任。如擅自为来源:中国旅游新闻网,本网将依法追究责任。如对内容有疑议,请及时与我们联系。
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与我们联系。
推荐: